Алексей Рябцев, соборно отлученный еретик и опытный член избирательной комиссии (с правом решающего голоса).
Темные пути современного богословия. «Зайка моя, я твой хвостик. Ересь моя, я твой гностик.»
(из классики 90-х) _________________________________________
Содержательная часть предлагаемого текста была давно готова… Но важные обстоятельства мешали мне опубликовать свои нетленные мысли. Дело в том, что текст содержал весьма нелицеприятный разбор очень своеобразного произведения одного известного современного религиозного деятеля.
Любая (даже самая благожелательная) критика автоматически подразумевает "наезд" на личность критикуемого. Оно бы и ничего, но иногда критикуемый находится в положении гонимого за правду, что накладывает на критикующего некоторые внутренние ограничения.
Ограничения эти, конечно, легко преодолимы (особенно, если очень хочется наехать). Мое детство прошло под аккомпанемент передач советского радио, красочно описывающих события происходившей тогда "великой пролетарской культурной революции". Поэтому мне хорошо известны древние китайские стратагемы, воплощенные в афористичных лозунгах хунвэйбинов ("Добить собаку, упавшую в воду! Убить крысу, перебежавшую дорогу!").
Но в этом случае вряд ли удастся получить удовольствие от злорадных чувств. Данный религиозный деятель явно испытывает душевный подъем от самого процесса неравной борьбы (мне эти эмоции знакомы; сам испытывал нечто подобное). Обличаемая им в различных пороках клерикальная верхушка, несомненно, терпит сокрушительное моральное поражение. По крайней мере в глазах значимой для этого религиозного деятеля аудитории.
А солидарности между нами, еретиками, не существует в принципе. У нас, сущих еретиков, ведь как? Мы же не пролетарии какие-нибудь, чтобы со "всех стран соединяться". Нам, творцам раздоров и расколов, напасть на другого еретика – священное право и почетная обязанность!
___________________
Заинтриговав читателя столь обширным самооправдательным вступлением, перейдем к делу. Разбираться будет книга протодьякона (пока еще…) Андрея Кураева "Мастер и Маргарита: за Христа или против?"(М., "Проспект", 2021), вышедшая уже третьим изданием ("дополненным и переработанным").
Всю книгу разбирать не будем. Разберем только то, что может лично проверить любой средне подготовленный интернет-пользователь, способный набрать в поисковике несколько "ключевых слов".
Начнем с самого простого. В главе "Почему Воланд – иностранец?" Андрей Кураев анализирует пейзаж, открывшийся нечистой силе с крыши Дома Пашкова в Москве. Причем детали этого пейзажа так важны, что "весь мистический сюжет "Мастера и Маргариты" может быть понят из этого фрагмента"! Ни больше, ни меньше!
В чем же важность? А в том, оказывается, что нечистая сила не видит Храма Христа Спасителя. Зато видит "необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на снос лачуг" (М.Булгаков, "Мастер и Маргарита", гл.29). Храм не виден, дескать, потому что снесен, а "обреченные на снос лачуги" – это лагерные бараки зэков, строящих "Дворец Советов".
Ну, а дальше понятно что: "на месте поруганной святыни поселяются бесы" и т.д. и т.п..
В предыдущих вариантах книги Андрея Кураева было еще круче. На месте снесенного храма будто бы находился самострой, "деревня Нахаловка". Потом кто-то ему, видимо, рассказал, что никакого самостроя в этом месте быть не могло, поскольку уже через три года после сноса открылась станция метро "Дворец Советов" (нынешняя "Кропоткинская") – подземный вестибюль этого дворца. А на остальной территории велись работы "нулевого цикла".
Андрей Кураев весьма красочно объясняет, почему никаких "лачуг", кроме бараков Гулага (прямо под окнами правительственного "Дома на набережной"!) в данном районе увидеть нельзя. Потому что это район проживания высшей знати. Тут одни дворцы. Он пишет: "За музеем – усадьба Голицыных… Сзади и чуть левее дома Пашкова – усадьба Гагариных. Между Гагариными и Голицыными – усадьба Лопухиных".
Упомянутая "усадьба Гагариных" за свою долгую историю сменила много владельцев. В частности, ею владели Вяземские и Долгоруковы. Вот только Гагарины не владели. Но не будем придираться. Мало ли в России князей? Как в Бразилии донов Педров… Не грех и перепутать. Андрей Кураев вообще очень свободно обращается с историей и географией Москвы. Например, Дом Пашкова у него стоит на Боровицком холме. До этого всегда считалось, что на Боровицком холме стоит Кремль, а Дом Пашкова стоит на Старо-Ваганьковском холме.
Придется расстроить Андрея Кураева. Нечистая сила не видит ни храма, ни места, где он то ли находится, то ли находился, по самой простой причине – она смотрит в другую сторону! "…Воланд был спиною к закату…" (та же гл.29). То есть смотрит на восток. А Храм Христа Спасителя от Дома Пашкова – на юго-юго-западе. А зачем смотреть на восток? А затем, что обозревать любую панораму против солнца – себе дороже. Глаза попортишь. А главное, на восток от дома Пашкова – Кремль! В двухстах метрах! Куда ещё смотреть-то?! А за Кремлем (прямо за Большим Дворцом) прекрасно была видна Вшивая (Швивая) горка – один из самых бедных районов тогдашней Москвы. Сейчас её не видно. Её заслоняет сталинская высотка – дом на Котельнической набережной. Да и без Вшивой горки бедных кварталов в этом пейзаже хватало. Вид с Дома Пашкова открывается на Замоскворечье и далее. Сказано же у Булгакова: "…им город был виден почти до самых краев…". Наберите в поисковике "вид с Дома Пашкова", – сами убедитесь.
Пример вида на восток с крыши Дома Пашкова Значит, рушится в пыль вся мудреная система рассуждений о "всем мистическом сюжете", основанная на "отсутствии" Храма Христа Спасителя. Да и "весь мистический сюжет" был в общих чертах готов еще в булгаковских черновиках и вариантах 1929-31 годов, когда поруганный храм был еще цел и невредим. Вообще Андрей Кураев "множит сущности", не сдерживая себя ни в чем. Для защиты от этого одной "бритвы Оккама" недостаточно. Требуется целая пачка подобных "лезвий"… Правда, никаких сил не хватит… Поэтому разберем только еще один более серьезный сюжет.
Андрей Кураев пишет: "В романе постоянно подчеркивается, что Москва залита светом весеннего полнолуния. И действие романа разворачивается на пространстве от среды до воскресной ночи. Сопоставляем: первое воскресенье после весеннего полнолуния... Да это же формула православной Пасхи! … События разворачиваются на Страстной седмице православного литургического календаря."
Дальше утверждается, что события романа – это кощунственные аналогии событий (и богослужений) Страстной седмицы. Оговаривается, правда, что "кощунственен не роман Булгакова. Кощунственна жизнь москвичей и действия сатанистов, изображенных в нем".
Встреча на Патриарших – это, дескать, встреча Иуды с Синедрионом. Пролитое Аннушкой масло – это миро излитое на голову Спасителя. Сеанс в Варьете – это "служба 12 евангелий" в Великий Четверг. Стояние в очереди в кассу Варьете на следующий день – это стояние апостолов перед Голгофой. Похороны Берлиоза – это пятничный ход с Плащаницей. Купание Маргариты в крови – это крещение неофитов перед Пасхой.
При большом желании можно, конечно, всё что угодно к чему угодно привязать. Но Страх-то Божий надо иметь?! Или нет?!
Пришедших в ужас читателей поспешу успокоить. Никаких оснований для таких аналогий (кроме безудержной фантазии толкователей) в романе Булгакова (при всей его неоднозначности) нет. Потому что полностью неверна исходная посылка Андрея Кураева. Потому что события романа НЕ "разворачиваются на Страстной седмице православного литургического календаря".
Небольшая предварительная оговорка. В дальнейших рассуждениях используются только московское время и даты по "новому стилю".
Приведенная Андреем Кураевым формула – это не формула православной Пасхи. Это часть формулы католической Пасхи (первое воскресенье после первого полнолуния после весеннего равноденствия). Католики почти всегда попадают в дату, соответствующую этой формуле. Иногда (например, в 2019 году) способ расчета у католиков (а заодно и у иудеев) дает сбой, и праздновать приходится после второго полнолуния.
В настоящее время у православных Пасха связана с полнолунием гораздо более сложным образом, чем у католиков.
Надо взять дату первого полнолуния после 29 марта. Прибавить к дате полнолуния 4 дня. Первое воскресенье после этой даты и будет православной Пасхой. Например, в текущем 2021 г. первое полнолуние после 29 марта выпадает на 27 апреля. Прибавляем 4 дня и получаем 1 мая. Первое воскресенье после 1 мая – православная Пасха 2 мая. В ближайшие десятилетия этим способом расчета спокойно могут пользоваться все, у кого есть перекидной календарь с датами полнолуний.
Из-за такой связи с луной православная Пасха бывает и после первого полнолуния после равноденствия, и после второго; и в первое воскресенье после полнолуния, и во второе (чаще – во второе).
Связано такое положение дел с тем, что в традиционном способе расчета даты православной Пасхи используются "условные" даты весеннего равноденствия и полнолуний, совсем не совпадающие с реальными.
Все события романа Булгакова разворачиваются, как известно, в мае со среды по субботу. Соответственно, если верить Андрею Кураеву, православная Пасха должна была выпасть на период с 5 по 8 мая (позже 8 мая православной Пасхи не бывает, а католической и иудейской в мае не бывает вообще).
Про православную Пасху в романе ни слова нет. Зато очень много написано про полнолуние. Причем именно майское. Нечистая сила в романе проводит свой "Бал полнолуния" в ночь с пятницы на субботу.
Вот тут и скрывается "момент истины". Если православная Пасха выпадает на май, то предшествующее ей полнолуние никогда не случается позже 28 апреля. Вообще никогда. Ни в какой год. Ни в 20-м, ни в 21-м веках. Так уж устроен православный пасхальный календарь. Не может быть майского полнолуния перед майской Пасхой. Значит, нет в романе никакой замаскированной Страстной седмицы. Нет и оснований для кощунственных аналогий.
Изображение советской жизни, фантастически преломленное булгаковским сознанием, соответствует в основных чертах концу эпохи НЭПа, в которую добавлены значимые лично для Булгакова объекты 1930-х годов (Перелыгино-Переделкино, писательский дом в Лаврушенском переулке, Торгсин и т.д.).
Луна кажется полной три-четыре дня. Но для символики, придуманного Булгаковым "Бала полнолуния", важно, чтобы непосредственный момент противостояния луны и солнца был близок к полуночи. Тогда полночь можно будет определить без всяких часов. Полная луна поднимется в полночь на максимальную высоту и будет находиться точно на юге (как солнце в полдень). Слетающаяся отовсюду нечистая сила не ошибется.
Такое сочетание (полнолуние в мае, близкое к полуночи с пятницы на субботу) для конкретного места бывает редко. Поэтому легко определяется время действия романа. Булгаковское полнолуние было в пятницу 4 мая 1928 года примерно в 22 часа 40 минут. Значит, всё происходит со среды 2 мая по субботу 5 мая 1928 года. Дополнительным подтверждением этого является модный фокстрот "Аллилуйя", под который пляшут в "Грибоедове". Он звучит в американском фильме 1927 года, а в 1928 году в СССР вышла пластинка с этим фокстротом в записи оркестра А.Цфасмана.
Кстати, о фокстроте. Андрей Кураев утверждает, что "этот фокстрот … был чрезвычайно популярен в Москве в течение всех 1930-х годов", ссылаясь при этом на воспоминания автора этого фокстрота Винсента Юманса в книге "Командировка в Утопию". Книгу эту написал не Юманс, а Юджин Лайонс, американский журналист, живший в СССР с февраля 1928-го по январь 1934-го. Какие "все тридцатые"?!
Для утешения Андрея Кураева добавлю, что связь с богослужебным календарем в романе Булгакова есть. Пасха 1928 года была 15 апреля. Соответственно, 6 мая (с вечера 5 мая) отмечалась "неделя о расслабленном" в память о чуде исцеления, совершенном Спасителем в субботу у Овчей купели в Иерусалиме. "Был же какой-то человек тридцать восемь лет имеющий в болезни его" (подстрочник с греческого текста Евангелия от Иоанна). Мастеру тоже 38 лет. Только вечером в субботу 5 мая его не исцеляют, а отправляют "в покой". Булгакову, кстати, при начале работы над романом тоже 38.
Нечистая сила спешит покинуть Москву 5 мая не потому, что назавтра Пасха, а потому что 6 мая – Юрьев день (Егорий вешний). Нечистая сила не может остаться в городе, символом которого является святой Георгий Победоносец, поражающий силы ада, воплощенные в "древнем змие", и являющийся, по народным поверьям, защитником людей, скота и посевов от злых духов.
Такая хронология, скорее всего, была выбрана Булгаковым в самом начале работы над романом в 1929 году, когда все календари 1928 года были в наличии.
Болезненная любовь советской интеллигенции к роману Булгакова – это уже само по себе интереснейшее явление. Следствием его и является приведенный пример суперфантастического истолкования фантастического текста.
Долго охраняемая родной партией от чуждых идеологических влияний, "девственная" (по выражению Булгакова) интеллигенция безоглядно кинулась извлекать из булгаковского текста и осваивать запрятанные там элементы интереснейших свежайших учений: – дуализма, гностицизма, арианства, мистицизма, сатанизма, etc. Это ж надо! И двух тысяч лет не прошло! Что же через триста лет будет?! Неужто "оправдание верой" освоят?! А там и до "абсолютного предопределения" недалеко…
Но это всё шутки… А "польза" (по коту Матроскину) от романа Булгакова есть (помимо немалого вреда). Булгаков всем содержанием романа честно предупреждает, что повышенное внимание к изложенным темам никуда (кроме сумасшедшего дома) не приведет. Думаю, что так он готовил себе оправдание на случай Страшного Суда.
Свою жизнь Булгаков этим романом погубил. Можно долго размышлять, что чему было причиной. Болезнь ли Булгакова породила роман, или роман усилил болезнь. Думаю, что они (болезнь и роман) находились в "диалектическом единстве".
Гете своего "Фауста" тоже полностью опубликованным не увидел (а говорят, и не хотел увидеть).
Так что будьте поосторожнее!
___________________
P.S. Интеллектуальные игры Андрея Кураева с наличием/отсутствием Храма Христа Спасителя мистическим образом завершились "церковным судом" в подземельях этого храма.